
So I decided to be really careful with which picture to post on the blog today. I went with the safe one.
Tonight I was reading The Tale of Despereaux with Isaac and we got to a sentence that said something about someone maneuvering something down the hallway. Isaac's eyes got really big and his mouth turned into a grin and he said, "Oooooohhh...naughty." I was a bit confused. I asked him to explain. He said, "It said 'pooping.'" It did? I missed it. Is my reading comprehension lower than my 3rd grader's? Most likely but that's beside the point. I asked him to elaborate some more so he explained, "It said 'manure-ing.'" Oh! I giggled. I re-pronounced the word, this time emphasizing the "v" in the word and explained as best I could what "manueVering" is. Not quite as exciting as manure-ing. Do we have a new verb? Nah, I'm sure teenage Chris already came up with that one...